Псалтирь 36:5


Варианты перевода
Синодальный
Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
Современный
Доверься Богу, верь в Него, и Он всё сделает как надо.
I. Oгієнка
(36-6) Господи, аж до небес милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
King James
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
American Standart
Thy lovingkindness, O Jehovah, is in the heavens; Thy faithfulness (reacheth) unto the skies.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!






Параллельные места